她抬起眼睛惊恐地看着我。“妈妈,它的血液。”We were just in the ER and everything said she was fine. My stomach about hit the floor.’: Family says goodbye to their ‘forever Valentine’ after battle with flu

更多的故事:

“2月5日,星期三早上,把孩子们叫醒是一场噩梦。他们刚刚度过了人生中最美好的一晚,就在前一天晚上,他们观看了华盛顿首都队的比赛。当然,那是一个需要上学的夜晚,我允许他们去的唯一办法是他们第二天必须去学校,没有任何借口。

我记得那天早上金斯利上楼来,抱怨她的头疼,奇怪的是她的腿也疼。我疑惑地笑了,问她为什么要腿。她并不是真的在打曲棍球。她回答说:“我想这只是因为整晚都在跳来跳去。尽管她一定感觉很糟糕,但她从来没有要求待在家里。她是最坚强的孩子,但她也知道答案是什么,所以我把他们打发走了。上午11点左右,我的电话响了。是学校打来的。金斯利发烧,头痛,还呕吐。

由香农山特维克

第二天,金斯利在一家诊所的B型流感检测呈阳性。医生给她开了达菲,并告诉我们交替服用布洛芬和泰诺来治疗疼痛和发烧。这不是我们第一次带生病的孩子参加牛仔竞技了。我们家里有五个孩子,过去也经历过类似的疾病。我用来苏消毒剂和漂白剂把房子上上下地擦洗了一遍,以防止其他人感染上任何东西,她被隔离在房间里几天。周日,她醒来时感觉好多了。她又开始在沙发上跳来跳去被她爸爸和我骂了。她和姐姐坐在厨房的桌子旁,一边做学校的情人节礼物,一边聊天。我能听到他们在决定哪些朋友要收到哪些情人节礼物。周日晚上,她参加了家庭游戏之夜,非常兴奋地上床睡觉,因为第二天她还要去实地考察。 Kinsley never missed a天上学所以在家里呆了将近一个星期对她来说是痛苦的。

星期一早上6点左右,我听到她在我床边哭。“妈妈,我的头疼,我的喉咙疼,我的胸部疼得很厉害。”This child never cries and certainly never comes upstairs to wake me up. Now I was really concerned. I texted my good friend, Lacey, and she said, ‘You better be careful with that, I know someone who has died from the flu.’ Now I was officially freaked out and Google searching. Everything that came up said to get her to a doctor. I had my father-in-law come sit with Kinsley while I went to work until her appointment with the pediatrician at 4 p.m. By the time we got to the pediatrician, she was in bad shape. They really couldn’t hear anything different with her lungs but given the circumstances and how she had started to feel better and then got worse, they sent us to the ER just to be safe.

急诊室的人跑去给她检查了一遍。他们做了胸部x光,心电图,抽血,尿检,给她静脉输液,我们在那里的治疗结束后,他们送我们回家了。当她躺在那里的时候,我记得我告诉她,她是多么坚强,我为她是我的女儿而感到多么自豪。没有多少孩子能像你这样坚强地接受静脉注射。在去做胸部x光检查的路上,她脸上露出了灿烂的笑容,因为他们把她的床推到了那里。“妈妈,这太有趣了!””She really did make the best of every situation, no matter what. She took full advantage of everything they offered her and while getting fluids, we sat putting together a puzzle, just laughing and talking. My child looked so sick, but every test says she was fine. It was just a bad case of the flu.

我们到家时,她已经精疲力尽了。我和她一起坐在沙发上,给她吃退烧药,她吐在我手里。她身体很热,几乎没有力气进卧室,所以我们就躺在沙发上。她想睡觉时,她爸爸给她揉背。那天晚上剩下的时间里,我和她依偎在沙发上。我记得她问,‘妈妈,我能和你一起睡吗?”Her chest pain was so bad by the next morning, she was really struggling to breathe. She was breathing weird and for a bit, I was getting mad at her because I thought she was being dramatic. It was scaring me. I mean, we were just in the ER and everything said she was fine. I just couldn’t figure it out. Something wasn’t sitting right.

我拍了一张她坐在厕所前地板上的照片给我丈夫看。她脸色苍白,两眼深陷,嘴唇几乎毫无血色。就在这时,她咳嗽起来,当她吐在杯子里的时候,杯子是鲜红色的。她抬头惊恐地看着我。“妈妈,它的血液。”My stomach about hit the floor and I was in full-on panic mode.

那次乘车旅行是我印象最深的。从后视镜里,我能看到她虚弱地把头靠在福特的汽车座椅上。我说,‘宝贝,妈妈需要你一直跟我说话,这样我才能知道你还在呼吸。”I kept looking up checking the color of her lips as I weaved in and out of cars. Every few seconds, she would say, ‘Mommy’ or ‘Hello,’ just so I knew she was doing okay. I can’t express the number of times I said, ‘I love you, boo,’ ‘I’m so sorry you are sick,’ and ‘You are so tough.’

然后,她用微弱、甜美、细小的声音问:“妈妈,我会死吗?””

当我在车流中疾驰,在脑海中向上帝祈祷时,我的心一下子掉到了胃里。我试图保持冷静,以免我的恐惧吓到她,我回答说:“不,我们只是带你去看医生,让他们让你好起来。”

她走进卡尔弗特纪念医院急诊室,他们马上就把她送回去了。几名护士和医生正在给她吸氧和静脉注射,同时给全国儿童基金会打电话,让她转院。她爸爸走到她的床边,爱着她,帮她戴上面罩,这个面罩对她的脸来说太大了。它几乎遮住了她的眼睛。她说:“爸爸,我想我需要放下面具休息一下。”我们都笑了,因为这就是典型的金斯利。

我弯下身子说:‘妈妈爱你。”She made eye contact with me and through her mask said, ‘I love you, too,’ while nodding her head. This was the last thing we said to each other. She was so weak and tired, she started to become lethargic and barely responded to any of us. After an hour of trying to get her blood pressure and oxygen levels stable, they decided it was best to intubate her.

周二下午4点,我们在前往全国儿童PICU的路上。她房间里的喧闹声、骚动声和无数的医生和护士让人无法抗拒。我在浴室里吐了好一会儿。我的直觉告诉我她逃不出去了。PICU的护士和医生令人难以置信。看着一切都如此平静和镇定,每个人都有自己的工作和位置,这是令人震惊的。“你的女儿病得非常非常严重,我们正在竭尽所能,但我非常担心。”这是我们被告知的第一件事。

晚上10点,医生叫我们到床边。护士压在金斯利身上,拍打着她的胸部。机器的声音和医生的叫喊都只是背景噪音。我丈夫和我哭着尖叫着,‘来吧,宝贝。和我们住在一起。你能做到的。”My knees were so weak, I could barely stand up. They finally stabilized her and the doctor looked me directly in the eyes and said to us, ‘It’s time to put her on the ECMO machine. Without it, she will die. It is possible just putting her on it, she may die but it’s our only chance to try to save your daughter.’ I signed a consent for the procedure and at the top of the paper, it said septic shock and pulmonary hemorrhage. If you google those, the outcome is death.

她在机器上活了下来。我记得我走回去看她,我能看到的只有她的小脑袋和一屋子的机器。躺在床上的女孩不是我的金斯利。她看起来都不像她自己了。她肿得很厉害,这可能是她一生中唯一一次看起来这么大。她的手和脚趾因感染而变黑了。在接下来的两天里,我所能记得的就是抱着希望。任何积极的消息都是希望,即使它很小。我从心底里知道。我祈求奇迹出现。 In fact, I spend a lot of time talking to God.

2月13日,星期四,那天我们确信我们将离开儿童医院,而没有带着我们的宝贝女儿。我和丈夫坐在一间会议室里,桌旁坐满了护士、主治医生、社会工作者和护理协调员,他们一一列出了她无法活下去的原因。如果她活下来,就会失去四肢。她的心脏没有正常地挤压。她的肺里充满了液体,正在挤压她的心脏。她的肾脏正在衰竭,如果不能开始透析,她将在24小时内死亡。最后,她遭受了严重的中风,如果她活着出来,她的整个左身体都会有各种各样的问题。最可能发生的是,来自坏侧大脑的压力会向好的一侧推进,她就会完全脑死亡。

我觉得我好像灵魂出窍了一样。我震惊地坐在那里。我丈夫激动得泣不成声,双手抱头,哽咽着说不出话来:“有没有可能让我女儿离开这里,变得像她自己一样呢?”我已经知道答案了。我恨不得赶快离开房间。我哭了。我尖叫起来。我一声不吭地坐着,除了我丈夫,谁也不要靠近我。

在她死前的几个小时里,我尽可能多地陪着她,揉着她冰冷的手臂,握着她黑色的小手,揉着她的头,和她说话。下午5点,护士告诉我们所有的大脑活动都消失了,明天,我们需要决定把她从体外膜肺氧合机中取出来。我需要空气。在医院里,我感觉自己快要窒息了,我的心脏真的很疼。我们走到外面,当我转过大楼的一角时,整个天空被华盛顿特区天际的夕阳染成了红色。是金斯利,我就知道。我能感觉到。

我就像个僵尸没有真实的感觉,没有真实的情感。我只是个走过场的空壳。接下来的几个小时里,我们打电话让大家来看她,跟她道别。当每个人都抽泣着走出她的房间时,我的心一次又一次地破碎。她有了更多的来访者,在这个只适合金斯利的医院里引起了轰动。2月14日,我和我的丈夫站在PICU前,我们的家人牵着手看着我们,我的头靠在他的肩膀上,热泪盈眶。当我们走进那扇门的时候,我们知道我们将离开我们的宝贝女儿。

我爬上她的床,抱着她,握着她的手,哭了起来。我丈夫站在她身边,握住她的另一只手,揉着她的头,吻着她的脸,这时所有的机器噪音都停止了,她的心脏也慢慢停止了跳动。在情人节的下午3点10分,我们失去了我们永远的情人金斯利·里斯·山特维克。”

由香农山特维克

这篇报道是提交给beplay网络一直不畅通过香农山特维克.在她的网站上关注她的旅程在这里和Instagram在这里.你有类似的经历吗?我们想听听你重要的旅程。提交你自己的故事在这里。一定要订阅到我们的免费电子邮件通讯,我们最好的故事,和YouTube为了我们最好的视频。

点击这里阅读更多关于香农的故事:

我看着他双手抱头啜泣。“我哪儿也不去,我需要你。孩子们需要我们。”He grabbed my face. ‘We are going to make it.’: After losing daughter to flu woman says ‘I only thought I loved him before’

’当时我们正在吃饭,我说,‘见鬼,再给我一杯吧。我也可能会吸烟。”Kinsley was as healthy as a horse and in a week span, she was dead.’: Mom loses daughter unexpectedly to flu

“她总是和你在一起。”There I was, burying my daughter, picking out the perfect casket. ‘No, she’s not f#$King here, is she?’: Mom mourns loss of daughter to flu, ‘In 20 years I will still be thinking about my baby girl’

“金斯利总是支持我。”Ava came from the playground, upset another little girl called her stupid. ‘Where’s Kinsley when we need her?’: After loss of child, mom urges others ‘Enjoy the moment’

“她总是惹我们生气。天啊,她真是小题大做。现在,我很生气永远都有空位。家庭关系已经动摇。”: Mom continues to make memories after daughter’s passing, ‘We are going to find something to smile about’

“谢天谢地,他们都活得好好的住在一个房子里,因为我的就不行了。打架过去常使我烦恼。现在,我很高兴他们还在这里战斗。”: Mom says ‘they will remember what you do during this quarantine’

“等她21岁的时候,我们就不能一起拍火球了。她永远开不到她想要的那辆没有车门的红色吉普车了。我们被抢劫了。”: After losing daughter to flu, mom is reminded that ‘love is permanent’

的女士。金斯利,我们现在要给你洗个澡。是时候关掉她的机器了。我丈夫倾身抱住他们,泪流满面。”Woman thanks nurses and doctors for their ‘selflessness’ during daughter’s final moments

你知道谁能从这篇文章中受益吗?分享和家人朋友在Facebook上分享这个故事。

分享 推特
Baidu